-
1 inflessibile agg
[infles'sibile] -
2 inflessione sf
[infles'sjone] -
3 rinfles
infles -
4 inflar
v.1 to blow up, to inflate (soplando).El payaso infla el globo The clown inflates the balloon.2 to blow up, to exaggerate.Elsa infló la verdad Elsa exaggerated the truth.3 to be a pain (informal) (molestar). ( River Plate)4 to swell, to puff up.Su actitud infló las emociones His attitude swelled the emotions.5 to booze, to drink, to drink alcohol, to have some drinks.* * *1 (balón) to blow up, inflate2 figurado (hechos, noticias) to exaggerate3 (precios) to inflate1 to inflate one's opinion of oneself2 familiar (hartarse de comer) to stuff oneself (de, with)* * *verb- inflarse* * *1. VT1) [+ neumático, globo] to inflate, blow up2) (=exagerar) [gen] to exaggerate; [+ precios] to inflate3) (=engreír) to make conceited4) (Econ) to reinflate5) Cono Sur to heed, pay attention to2.VI Méx * to booze *, drink3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <balón/rueda> to inflate; < globo> to blow upb) <noticia/acontecimiento> to exaggerate2) (Chi fam) ( hacer caso a) to take notice of2.inflar vi1) (RPl arg) to be a pain in the neck (colloq)2) (Méx fam) ( beber) to booze (colloq), to drink3.inflarse v pron1) velas to swell, fill2) (Méx fam) ( beberse) to drink, down (colloq)* * *= bloat.Ex. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.----* inflar Alguien a hostias = baste.* inflar de hostias a Alguien = beat + Nombre + black and blue.* inflarse = swell up.* inflar un presupuesto = pad + a budget.* * *1.verbo transitivo1)a) <balón/rueda> to inflate; < globo> to blow upb) <noticia/acontecimiento> to exaggerate2) (Chi fam) ( hacer caso a) to take notice of2.inflar vi1) (RPl arg) to be a pain in the neck (colloq)2) (Méx fam) ( beber) to booze (colloq), to drink3.inflarse v pron1) velas to swell, fill2) (Méx fam) ( beberse) to drink, down (colloq)* * *= bloat.Ex: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.
* inflar Alguien a hostias = baste.* inflar de hostias a Alguien = beat + Nombre + black and blue.* inflarse = swell up.* inflar un presupuesto = pad + a budget.* * *inflar [A1 ]vtA1 ‹balón/rueda› to inflate; ‹globo› to blow upcon las velas infladas por el viento with the sails filled by the wind2 ‹noticia/acontecimiento› to exaggerate; ‹cifras› to massage■ inflarvi■ inflarseA «velas» to swell, fillse infla de orgullo cuando habla de su hijo he swells with pride when he speaks about his son* * *
inflar ( conjugate inflar) verbo transitivo
‹ globo› to blow up
inflarse verbo pronominal [ velas] to swell, fill
inflar verbo transitivo
1 (un globo, etc) to inflate, blow up
Náut (vela) to swell
2 fig (una noticia, historia, etc) to exaggerate: inflaron el presupuesto, they inflated the budget
3 LAm to drink alcohol
' inflar' also found in these entries:
Spanish:
bombín
English:
blow up
- inflate
- pump up
- blow
- puff
- pump
* * *♦ vt1. [soplando] to blow up, to inflate;[con bomba] to pump up; Esp Famlo inflaron a golpes they beat him up2. [exagerar] to blow up, to exaggerateno (me) infles la paciencia don't push your luck;muy Faminflar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to break sb's balls;muy Famdejá de inflar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being such a pain in the Br arse o US ass♦ viRP Fam [molestar] to be a pain;¡no infles! don't be such a pain!* * *v/t inflate* * *inflar vthinchar: to inflate* * *inflar vb¿me puedes inflar este globo? can you blow this balloon up for me?2. (con bomba) to pump up -
5 inflessibile
inflexible* * *inflessibile agg. inflexible, rigid: un atteggiamento inflessibile, an inflexible attitude; un'opposizione inflessibile, an inflexible opposition.* * *[infles'sibile]aggettivo [persona, volontà] inflexible, unbending* * *inflessibile/infles'sibile/[persona, volontà] inflexible, unbending. -
6 inflessione
f inflection* * *inflessione s.f. inflexion: inflessione dialettale, dialectal inflexion.* * *[infles'sjone]sostantivo femminile (accento, cadenza) inflection* * *inflessione/infles'sjone/sostantivo f.(accento, cadenza) inflection. -
7 inflessibile
inflessibileinflessibile [infles'si:bile]aggettivounbiegsam; figurato unbeugsamDizionario italiano-tedesco > inflessibile
8 inflessione
inflessioneinflessione [infles'sio:ne]sostantivo FemininTonfall MaskulinDizionario italiano-tedesco > inflessione
9 inflessibile
agg [infles'sibile]10 inflessione
sf [infles'sjone]См. также в других словарях:
inflar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: inflar inflando inflado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. inflo inflas infla inflamos infláis inflan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
andar a ful — ir a máxima velocidad; acelerarse en el trabajo; estresarse; cf. ir rajado, pelar forro, a ful, a mil; esos giles andaban a ful por la Kennedy , estos días andamos todos a ful; tenemos que cumplir metas anuales o nos dijeron que iban a reducir el … Diccionario de chileno actual
tejemaneje — el procedimiento; lo que se urde; la historia interna del lugar; como las cosas realmente se dan; lo que rige; las intrigas; cf. cagüín, chuchoca, teje y maneje, la firme, cachar el tejemaneje; como eres nuevo te voy a contar cómo es el… … Diccionario de chileno actual
cámara — sustantivo femenino 1. Habitación con diversos usos, generalmente de tipo privado: El presidente está en su cámara privada. El papa se retiró a su cámara privada. cámara nupcial. cámara papal. cámara real. 2. Mueble o recinto provisto de un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий